nakan | bitaa | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | jawina | -ma | -n | |
because | black bear | old woman | -the | -she | run | -cont. | -ing | |
so then Bear Old Lady ran | ||||||||
tsinakan | t̪a | jini: | don | -ʔa | -ʔ | |
why | Q | bread | make | -passive | -Q | |
tsinakan | t̪a | jini: | don | -ʔa | -y | -ʔ | |
why | Q | bread | make | -passive | -past | -Q | |
tsinakan | t̪a | ʔal | jini: | don | -ʔa | -y | -ʔ | |
why | Q | this | bread | make | -passive | -past | -Q | |
nan | k'o | nakan | t̪a | ma | mu:l | bila: | -y | -ʔ | |
and | what | because | Q | you | that | buy | -past | -Q | |
k'o | nakan | t̪a | ma | mu:l | bila: | -y | -ʔ | |
what | because | Q | you | that | buy | -past | -Q | |
nan | k'o | nakan | t̪a | ma | mu:l | bila: | -ʔ | |
and | what | because | Q | you | that | buy | -Q | |
tsinakan | t̪a | ma | mu:l | bila: | -ʔ | |
why | Q | you | that | buy | -Q | |
nan | k'o | nakan | t̪a | ma | mu:l | bila: | -ʔ | mu:l | t̪a | ma | kʰets'ama: | maʔa | -kʰe | -ʔ | |
and | what | because | Q | you | that | buy | -Q | that | Q | you | winter | eat | -future | -Q | |
ma:n | mina | -ka | -n | ʔa: | duhu | |
she | cry | -cause | -ing | I | go | |
because she is crying, I left | ||||||
ma:n | mina | -y | nakan | ʔa: | duhu | |
she | cry | -past | because | I | go | |
mo:w | duhu | -do | nakan | ʔa: | mina | |
he | go | -evid. | because | I | cry | |
mo:w | mina | -ka | -n | ma:n | xamal | -hu | |
he | cry | -cause | -ing | she | back | -go | |
min | -nakan | shinuʔ | -ya | |
thus | -because | drunk | -passive | |
ʔa:mi-t'iy | pʰow | wayʔe | ja | -w | pʰili | -ji | nakan | kʰila: | ʔa: | na | |
my younger brother | they | early | house | -dir. | go.plural | -semelf. | because | alone | I | be | |
"went home" in this instance is another way of saying "died". | |||||||||||
maʔa | -maʔa | -n | -t̪ʰin | mo:w | nakan | ʔa: | maʔa | kaxa: | -kʰena | |
food | -eat | -ing | -not | he | because | I | food | give | -future | |
ʔoʔ | mo:w | maʔa | -maʔa | -n | -t̪ʰin | nakan | ʔa: | maʔa | kaxa: | -kʰena | |
still | he | food | -eat | -ing | -not | because | I | food | give | -future | |
tsinakan | t̪a | pʰow | k'o | maʔa | -nha | -ʔ | |
why | Q | they | not | eat | -not | -Q | |
tsinakan | t̪a | k'o | maʔa | -nha | -ʔ | |
why | Q | not | eat | -not | -Q | |
mo:w | maʔa | -maʔa | -t̪ʰin | nakan | ʔa: | mo:wal | maʔa | kaxa: | -kʰena | |
he | food | -eat | -not | because | I | him | food | give | -future | |
because he has not eaten I will feed him | ||||||||||
nan | tsinakan | t̪a | ma | k'o | mu:l | maʔa | -nha | -ʔ | |
and | why | Q | you | not | that | eat | -not | -Q | |
muu | -kʰe | ma-ʔe | nakan | pʰow | muu | pʰo | -n | |
there | -from | their father | because | they | there | live (plural) | -ing | |
yem | ʔul | nant̪e | ma-pʰane | min | -ʔi | dakol | nakan | mo:w | ma:dal | min | dode | hi | -n | ba-tʰe | t̪'a:ʔad | -e | |
old | now | but | her daughter | thus | -adv. | wild | because | he | her | thus | make | say | -ing | her mother | think | -present | |
t̪it̪i | t̪ʰana he:ch' | kol | -ay | subu | nakan | ma:n | jaxa | -ʔa | |
her.logo. | fingernail | long | -plural | three | because | she | cut | -reflex. | |
nakan | kawiya baa | -na:m | -pʰow | pʰik'a | -na:m | -mu:l | xadi | -n | |
because | boy | -the | -they | basket | -the | -that | get | -ing | |
kasi: | koma | -n | nakan | t̪o: | ya: | kanana | |
cold | happen | -ing | because | me | bone | ache | |
nakan | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | ma-ʔod | -al | be | -l | t̪o: | ji | pʰiʔeli | -m | shina: | -t̪u | t̪o: | jalil | ji | diyuʔ | na | -n | |
because | old woman | -the | -she | her daughter-in-law | -acc. | here | -dir. | me | head lice | search | -command | head | -from | me | just | head lice | lots | be | -ing | |
ma:n | ditʰal | -do | nakan | ʔa: | ma:dal | danat̪ | -ye | |
she | sick | -evid. | because | I | her | check in on | -past | |
I consoled her because I heard she was sick I heard she was sick so I checked in on her | ||||||||
t̪iʔ | ma: | -na:m | pʰak | t̪iyi | hi | -n | hi | -mi | nakan | ʔa: | mu:l | daxa | -n | |
his.logo. | land | -the | sell | he.logo. | say | -ing | say | -emph. | because | I | that | help | -ing | |
ma:daʔ | kaweyo | -na:m | Sam | da- | -ts'ap | -ji | nakan | John | ka:y | |
her | horse | -the | Sam | hand- | -slap | -semelf. | because | John | also | |
because Sam slapped her horse, John also did | ||||||||||
Sam | kaweyo | -na:m | da- | -ts'ap | -ji | nakan | John | ka:y | |
Sam | horse | -the | hand- | -slap | -semelf. | because | John | also | |
because Sam slapped the horse, John also did | |||||||||
min | -nakan | muu | t̪o: | yowxayaʔ | -kʰe | hi | -n | shit̪ | -t̪a | -n | |
thus | -because | there | me | Ukiah | -from | say | -ing | name | -mev. | -ing | |
nakan | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | ts'it̪ | -na:m | -mu:l | hay | -wi | pʰi- | -la: | -ji | -n | |
because | old woman | -the | -she | bird | -the | -that | stick | -with | with long object- | -swing and miss | -semelf. | -ing | |
so then the old lady tried to hit that bird with a stick | |||||||||||||
mo:w | mana | -ʔ | shuʔun | nakan | |
he | pay | -semelf. | cannot | because | |
because he is unable to pay | |||||
min | -nakan | mu:l | xa:pʰit'a | -ʔa | -n | -ya | |
thus | -because | that | pity | -semelf. | -ing | -passive | |
that is why (people) feel sorry for him | |||||||
tsinakan | t̪a | ma:n | hala | minni | -di | -ʔ | |
why | Q | she | again | pregnant | -present | -Q | |
nakan | mil | mo:wal | ja | -w | de | -ya | -n | |
because | for.that | him | in | -dir. | bring | -passive | -ing | |
he is being brought in because of that | ||||||||
nakan | mil | ja | -w | de | -ya | -n | |
because | for.that | in | -dir. | bring | -passive | -ing | |
(he) is being brought in because of that | |||||||
tsinakan | t̪a | ma | mu:l | ja- | -ts'a: | -ʔ | |
why | Q | you | that | rear- | -break | -Q | |
tsinakan | t̪a | ʔa: | bow | jima | -ʔ | |
why | Q | I | here | sit | -Q | |
why do I live here? what am I staying here for? | ||||||
tsinakan | t̪a | ma | bow | jima | -ʔ | |
why | Q | you | here | live | -Q | |
why do you live here? what are you staying here for? | ||||||
tsinakan | t̪a | ya | mo:wal | pʰika:yama | -ʔ | |
why | Q | we | him | laugh (plural) | -Q | |
what do we laugh at him for? (3) | ||||||
tsinakan | t̪a | -m | ya | mo:wal | pʰika:yama | -ʔ | |
why | Q | -that | we | him | laugh (plural) | -Q | |
what do we laugh at him for? (4) | |||||||
nan | jalil | ma:t'axadiyuʔ | kʰe | t̪unka | -na:m | -mu:l | nakan | ko | -ne | -ʔi | -n | |
and | just | muddy | my | dress | -the | -that | because | out | -put | -reflex. | -ing | |
and because my dress was just muddy, I took it off | ||||||||||||
muu | k'ay | nakan | mo:w | ʔuyt̪emkan | wa:de | |
there | steep | because | he | slow | walk | |
he walks slowly because it is steep there | ||||||
kawi | dakol | nakan | ma:dal | ʔa: | bayi:de | |
child | wild | because | her | I | teach | |
I am telling the child how (to behave) because she is wild | ||||||
mu:l | pʰow | ma:dal | bayi:di | -n | nakan | ma:n | mu:l | sha: | -n | |
that | they | her | teach | -ing | because | she | that | know | -ing | |
she knows that because they told her how | ||||||||||
k'o | k'oʔo | mo:wal | na | ʔa: | k'o | sha: | -nha | nakan | mu:l | ʔa: | t'iin | mo:wal | ʔa: | don | -xale | na | |
what | sick | him | be | I | not | know | -not | because | that | I | long time | him | I | make | -should | be | |
diyuʔ | jano | -na:m | nakan | ʔa: | k'o | sha: | -nha | |
lots | word | -the | because | I | not | know | -not | |
I don't know because there are so many words | ||||||||
min | -ʔi | nanaka | -n | |
thus | -adv. | try | -ing | |
keep trying | ||||
kawi | dakol | nakan | |
child | wild | because | |
ma-pʰane | dakol | nakan | ma:n | mo:wal | bana: | -ji | |
her daughter | wild | because | she | him | blame | -semelf. | |
because her daughter is wild, she blames him | |||||||