Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

28 search results found for '' in English.


mo:w ma-dahadel k'at̪tʰe
mo:wma-dahad-elk'a:-t̪-tʰe
hehis wife-acc.leave-mev.-used to
he used to leave his wife
EC
mo:w ma-dahadel k'a:
mo:wma-dahad-elk'a:
hehis wife-acc.leave
he left his wife
EC
ma-dahadel t̪iyi k'a:na:m mo:w maxoyeʔe
ma-dahad-elt̪iyik'a:-na:mmo:wmaxoye-ʔe
his wife-acc.he.logo.leave-theheregret-reflex.
he regrets leaving his wife
EC
Gary ma-dahadel jamuji
Garyma-dahad-eljamu-ji
Garyhis wife-acc.ask-semelf.
Gary asked his wife
ES
mo:w ma-dahadel jamuji
mo:wma-dahad-eljamu-ji
hehis wife-acc.ask-semelf.
he asked his wife
ES
ma-dahadel mo:w jamujade
ma-dahad-elmo:wjamu-j-ade
his wife-acc.heask-semelf.-present
he is going to ask his wife
ES
ma-dahadel t̪a mo:w jamujiʔ
ma-dahad-elt̪amo:wjamu-ji
his wife-acc.Qheask-semelf.-Q
did he ask his wife?
ES
maʔa bitʰa mo:w bila: ma-dahadel ma-t'iʔ tʰoʔo: donkakʰe
maʔa bitʰamo:wbila:ma-dahad-elma-t'iytʰoʔo:don-ka-kʰe
acorn mealhebuyhis wife-acc.his younger brother-obl.acorn mushmake-cause-in order to
he bought acorn meal for his wife to make acorn mush for his younger brother
EC
maʔa bitʰa mo:w bila: ma-dahadel ma-t'iʔ tʰoʔo: donkakʰe
maʔa bitʰamo:wbila:ma-dahad-elma-t'iytʰoʔo:don-ka-kʰe
acorn mealhebuyhis wife-acc.her younger brother-obl.acorn mushmake-cause-in order to
he bought acorn meal for his wife to make acorn mush for her younger brother
EC
mo:w kaweyo bila: ma-t'il ma-dahadil dikakakʰe
mo:wkaweyobila:ma-t'i-lma-dahad-ildika-ka-kʰe
hehorsebuyhis younger brother-acc.his wife-acc.give-cause-in order to
he bought a horse for his younger brother to give to his wife
EC
mo:w kaweyo bila: ma-dahadil ma-t'il dikakakʰe
mo:wkaweyobila:ma-dahad-ilma-t'i-ldika-ka-kʰe
hehorsebuyhis wife-acc.her younger brother-acc.give-cause-in order to
he bought a horse for his wife to give to her younger brother
EC
Gary ma-dahadil baʔole
Garyma-dahad-ilbaʔole
Garyhis wife-acc.call
Gary called his wife
ES
mo:w t̪a ma-dahadel jamuji he: ma-tʰel du: jamujiʔ
mo:wt̪ama-dahad-eljamu-jihe:ma-tʰe-ldu:jamu-ji
heQhis wife-acc.ask-semelf.orhis mother-acc.orask-semelf.-Q
did he ask his wife or his mother?
ES
Gary t̪a ma-dahadel nan ma-tʰel nan jamujiʔ
Garyt̪ama-dahad-elnanma-tʰe-elnanjamu-ji
GaryQhis wife-acc.andhis mother-acc.andask-semelf.-Q
did Gary ask his wife and his mother?
ES
Kellywiʔt̪u mo:w ma-dahadel k'a:
Kelly-wiʔ-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
Kelly-obl.-fromhehis wife-acc.leave
because of Kelly, he left his wife
EC
Gary t̪a ma-dahadel jamujiʔ
Garyt̪ama-dahad-eljamu-ji
GaryQhis wife-acc.ask-semelf.-Q
did Gary ask his wife?
ES
ma-dahadel t̪a Gary jamujiʔ
ma-dahad-elt̪aGaryjamu-ji
his wife-acc.QGaryask-semelf.-Q
did Gary ask his wife? (2)
ES
Gary ma-dahadel nan ma-tʰel nan jamuji
Garyma-dahad-elnanma-tʰe-lnanjamu-ji
Garyhis wife-acc.andhis mother-acc.andask-semelf.
Gary asked his wife and his mother
ES
du: ma:t̪at̪u mo:w ma-dahadel k'a:
du:ma:t̪a-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
otherwoman-fromhehis wife-acc.leave
he left his wife for another woman
EC
miʔt̪u mo:w ma-dahadel k'a:
miʔ-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
you-fromhehis wife-acc.leave
he left his wife for you
EC
ma-dahan ma: yehen
ma-dahanma:yehen
his wifethingsdo
his wife is doing things (fooling around)
ES
mo:wal ba-dahan banawade
mo:walba-dahanbanawade
himhis wifefool
his wife is fooling him with words
EC
ma-dahan t̪it̪i k'a:t̪e mo:w k'o mik'u:manha
ma-dahant̪it̪ik'a:-t̪emo:wk'omik'u:ma-nha
his wifehim.logo.leave-buthenotfeel lonesome-not
his wife left him but he is not lonely
EC
ma-dahan t̪it̪i k'a:t̪e mo:w k'o mik'u:maʔadinha
ma-dahant̪it̪ik'a:-t̪emo:wk'omik'u:ma-ʔa-di-nha
his wifehim.logo.leave-buthenotfeel lonesome-reflex.-present-not
his wife left him but he is not lonely (2)
EC
mu:l mo:waʔ ma:t̪ana:ma:n du:l meʔ k'edi nami
mu:lmo:waʔma:t̪a-na:m-ma:ndu:lmeʔk'edina-mi
thathiswoman-the-sheotherchar.goodbe-emph.
his wife, on the other hand, is a good woman
EC
ma-dahadel John t̪it̪i sip'u:nka daʔade nan Sam ka:y
ma-dahad-elJohnt̪it̪isip'u:n-kadaʔa-denanSamka:y
his wife-acc.Johnhim.logo.kiss-causewant-presentandSamalso
John wants his wife to kiss him and Sam does too
EC
ma-dahadel John t̪it̪i sip'u:nka daʔade
ma-dahad-elJohnt̪it̪isip'u:n-kadaʔa-de
his wife-acc.Johnhim.logo.kiss-causewant-present
John wants his wife to kiss him
EC
ʔal baana:mo:w nan ma-dahan nin
ʔalbaa-na:m-mo:wnanma-dahannin
thisman-the-heandhis wifeand
this man and his wife
EC