Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

27 search results found for '' in Northern Pomo.


mo:w yal k'aye t̪ʰana datsapka muʔye
mo:wyalk'ayet̪ʰanada--tsap-ka-muʔ-ye
heusselfhandhand--slap-cause-recip.-past
he made us slap our own hands
EC
mo:w yal k'aye t̪ʰana datsapka muʔu
mo:wyalk'ayet̪ʰanada--tsap-ka-muʔu
heusselfhandhand--slap-cause-recip.
he makes us slap our own hands
EC
t̪iyal daxakakʰe pʰow mo:wal baʔole
t̪iyaldaxa-ka-kʰepʰowmo:walbaʔole
them.logo.help-cause-in order totheyhimcall
they called him to help them
EC
ma:n ma-cheyal baʔolade
ma:nma-cheya-lbaʔol-ade
sheher son-in-law-acc.call-present
she is calling her son-in-law
ES
ʔa: ba-cheyal baʔolade
ʔa:ba-cheya-lbaʔol-ade
Ihis son-in-law-acc.call-present
I am calling his son-in-law
ES
ʔa: ba-cheyal baʔolade
ʔa:ba-cheya-lbaʔol-ade
Iher son-in-law-acc.call-present
I am calling her son-in-law
ES
yal ma-kaʔakt̪ana:m kolpʰili
yal ma-kaʔakt̪a-na:mkol-pʰili
our grandchildren (daughter's children)-theaway-go.plural
our grandchildren went out
our grandchildren left
ES
yal ma-baʔakt̪a ma-kaʔakt̪ana:m pʰow du: kawiyana:mil ʔanu yehet̪aʔa
yal ma-baʔakt̪ama-kaʔakt̪a-na:mpʰowdu:kawi-ya-na:m-milʔanuyehet̪aʔa
our grandchildren (son's children)grandchildren (daughter's children)-thetheyotherchild-plural-the-from.thatcomparativedo
our grandchildren do more (to help) than other children
ES
jalil yal kasi:wi dileyade
jalilyalkasi:-widileya-de
justuscold-withkill-present
the cold is just killing us
we're just dying from the cold
EC
jalil kasi:wi yal dileyade
jalilkasi:-wiyaldileya-de
justcold-withuskill-present
the cold is just killing us (2)
we're just dying from the cold (2)
EC
yal kasi:wi dileyadin
yalkasi:-widileya-di-n
uscold-withkill-present-ing
the cold is killing us
we are dying from the cold
EC
beʔyemal yal kasi:wi dileyade
beʔ-yemalyalkasi:-widileya-de
this-yearuscold-withkill-present
this year the cold is killing us
we are dying from the cold this year
EC
k'edi yal nakam
k'ediyalna-ka-m
goodusbe-cause-command
make us good! (command)
make us be kind! (command)
EC
pʰow yal showʔkʰemna
pʰowyalshow-kʰemna
theyushear-semelf.-future
they will hear us
EC
yal daxam
yaldaxa-m
ushelp-command
help us! (command)
EC
yal daxam hin pʰow mo:wal he
yaldaxa-mhi-npʰowmo:walhe
ushelp-commandsay-ingtheyhimsay
"help us!," they said to him
EC
t̪iyal daxakat̪e hin pʰow mo:wal he
t̪iyaldaxa-ka-t̪ehi-npʰowmo:walhe
them.logo.help-cause-mev.say-ingtheyhimsay
they told him to help them
EC
nan meʔ ʔal yal hint̪ilyajul hawilda yoʔhet̪aʔan
nanmeʔʔalyalhint̪il-yajulhawildayoʔhet̪aʔa-n
andchar.thisusIndian-acc.long time agomake fun of (plural)-ing
and a long time ago, (they) made fun of us Indians for this kind of thing
EC
yal yoʔhet̪aʔan
yalyoʔhet̪aʔa-n
usmake fun of (plural)-ing
making fun of us
EC
yal yoʔhet̪aʔan ya hit̪ hin
yalyoʔhet̪aʔa-nyahi-t̪hi-n
usmake fun of (plural)-ingwesay-mev.say-ing
making fun of us for what we say
EC
be: yo:wkʰe ja:ʔya:ʔ mu:l yal nayt̪uway hin hin ya hit̪ hin yal yoʔhet̪aʔan
be:yo:w-kʰeja:ʔ-ya:ʔmu:lyalnayt̪uwayhi-nhi-nyahi-t̪hi-nyalyoʔhet̪aʔa-n
dir.south-fromperson-nom.thatusdisc.mrkr.say-ingsay-ingwesay-mev.say-ingusmake fun of (plural)-ing
the people from the south make fun of us for saying "nayt̪uway"
EC
yo:wkʰe ja:ʔya:ʔ mu:l yal yoʔhet̪aʔanway nayt̪uway hin ya hit̪ hin
yo:w-kʰeja:ʔ-ya:ʔmu:lyalyoʔhet̪aʔa-nwaynayt̪uwayhi-nyahi-t̪hi-n
south-fromperson-nom.thatusmake fun of (plural)-disc.mrkr.-disc.mrkr.say-ingwesay-mev.say-ing
the people from the south make fun of us for saying "nayt̪uway" (2)
EC
chiba: t̪a t̪o: pʰewʔkʰeʔ hin t̪'aʔadin ʔa: muu mitin kadokadoman diyalin
chiba:t̪at̪o:pʰe-w-kʰehi-nt̪'aʔa-di-nʔa:muumiti-nkado-kado-ma-ndiyali-n
whoQmepick up-dir.-semelf.-future-Qsay-ingthink-present-ingItherelie-ingroll-redup.-cont.-ingstruggle-ing
"who will pick me up?" I thought, lying there, rolling around, struggling (to get up)
EC
mu:l k'edika jo: ʔa: diyali
mu:lk'edi-kajo:ʔa:diyali
thatgood-causeforIstruggle
I am struggling to fix that
I struggle to make that better
ES
muu mitin ʔa: diyalye
muumiti-nʔa:diyal-ye
therelie-ingIstruggle-past
I lay there struggling (to get up)
EC
t̪iʔ kanemaʔ yow ma:n diyali
t̪iʔkanemaʔyowma:ndiyali
her.logo.relativeundershestruggle
she struggles because of her relatives
she struggles under the burden of her relatives
EC
ʔemala yow diyalin
ʔemalayowdiyali-n
fleaunderstruggle-ing
struggling under the fleas
struggling because of the fleas
EC