nakan | bitaa | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | jawina | -ma | -n | |
because | black bear | old woman | -the | -she | run | -cont. | -ing | |
so then Bear Old Lady ran | ||||||||
hayu | -na:m | -ya:ʔ | nan | k'aw | -na:m | -ya:ʔ | nan | bishe | -na:m | biye | -he | she: | hayu | -na:m | -ya:ʔ | kol | -jawine | |
dog | -the | -nom. | and | fox | -the | -nom. | and | meat | -the | eat up | -having | then | dog | -the | -nom. | away | -run | |
Blue Lake | kohu | -n | nahe | muu | -t̪u | show | duhu | -n | |
Blue Lake | come | -ing | so then | there | -from | east | go | -ing | |
maʔa | -maʔa | -n | -hi | she: | mo:w | jawin | -ji | -kʰemna | |
food | -eat | -ing | -having | then | he | run | -semelf. | -future | |
he will eat and run | |||||||||
bishe | ma: | -hi | she: | yu: | ma: | |
rain | rain | -having | then | snow | rain | |
after raining then it snowed | ||||||
k'abay | maʔa | -n | ba: | -na:m | sip'u:ni | -m | |
onion | eat | -ing | man | -the | kiss | -command | |
ma:n | sha | -na:m | maʔa | -ʔ | -hi | she: | sima | miti: | -ji | -n | |
she | fish | -the | eat | -semelf. | -having | then | sleep | lie | -semelf. | -ing | |
pʰow | maʔa | -maʔa | she: | ma:n | pʰowal | pʰila | -w | -ʔ | -ka | daʔa | -de | |
they | food | -eat | then | she | them | go.plural | -dir. | -semelf. | -cause | want | -present | |
mo:w | sima | miti | -da | ma:n | maʔa | -maʔa | -n | nan | she: | mo:wal | duhu | -ka | bayoka | |
he | sleep | lie | -when | she | food | -eat | -ing | and | then | him | go | -cause | -tell | |
nan | muu | -t̪u | ʔal | t̪o: | ʔuy | k'o | k'edi | jadi | -t̪i | -nha | |
and | there | -from | this | me | eye | not | good | see | -mev. | -not | |
and from that point on my eye hasn't seen well | |||||||||||
naka | -ha | ma-kaʔ | -aʔ | ja | -na:m | -muu | -xaʔ | jaka | -n | |
because | -having | his maternal grandmother | -obl. | house | -the | -there | -towards | carry | -ing | |
so then (she) carried it to her grandmother's house there so then (they) carried it to their grandmother's house there | ||||||||||
nahe | ya | ma:dal ma-kaʔakt̪a | -na:m | pʰowal | bich'ode | |
so then | we | her grandchildren (daughter's children) | -the | them | tell | |
so then we called her grandchildren | ||||||
jamma | yemal | ʔul | mil | sili: | na | |
twenty | year | now | from.that | after | be | |
it has been twenty years since then now it is twenty years later | ||||||
nan | ʔul | ts'oy | hach'a | -ka | -n | she: | ya | ʔul | ja | -l | pʰili | -ji | -n | diweʔda | xama | -wi | |
and | now | pack basket | fill | -cause | -ing | then | we | now | house | -dir. | go.plural | -semelf. | -ing | evening | foot | -with | |
and once we filled the pack baskets, then we walked home in the evening | |||||||||||||||||
nakan | kawiya baa | -na:m | -pʰow | pʰik'a | -na:m | -mu:l | xadi | -n | |
because | boy | -the | -they | basket | -the | -that | get | -ing | |
t̪ʰana | da- | -je | -n | nahe | du: | -lal | wama | -n | |
hand | hand- | -catch | -ing | so then | other | -side | walk | -ing | |
muu | -t̪u | t̪o: | mo:wal | manitʰi | |
there | -from | me | him | hate | |
nakan | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | ma-ʔod | -al | be | -l | t̪o: | ji | pʰiʔeli | -m | shina: | -t̪u | t̪o: | jalil | ji | diyuʔ | na | -n | |
because | old woman | -the | -she | her daughter-in-law | -acc. | here | -dir. | me | head lice | search | -command | head | -from | me | just | head lice | lots | be | -ing | |
nan | min | hi | she: | mit̪ʰuulu | beʔ | shina: | xamal | ne | -ma | -ʔa | -n | |
and | thus | say | then | lizard | dir. | head | inside | put | -cont. | -reflex. | -ing | |
na | -ka | -ha | kaweyo | -na:m | -ya:ʔ | miti: | -ji | |
be | -cause | -having | horse | -the | -nom. | lie | -semelf. | |
baa | -na:m | -mo:w | nan | ma:t̪a | -na:m | -ma:n | nan | bishe | boʔo | -hi | she: | baa | -na:m | -mo:w | kʰila: | ja | -l | duhu | |
man | -the | -he | and | woman | -the | -she | and | deer | hunt | -having | then | man | -the | -he | alone | house | -dir. | go | |
she: | baa | -na:m | -mo:w | ja | -l | duhu | |
then | man | -the | -he | house | -dir. | go | |
set'ay | yemal | t̪ʰin | -t̪a | ʔa: | na | -y | -ʔ | |
how many | year | not | -Q | I | be | -past | -Q | |
how old was I then, huh? | ||||||||
yaʔ | jano | ʔa: | jano: | -di | -t̪e | nahe | ʔa: | masa:n jano | jano | -ji | |
our | language | I | speak | -present | -but | so then | I | English language | speak | -semelf. | |
yaʔ | jano | ʔa: | jano | -di | nahe | ʔa: | masa:n jano | jano | -ji | |
our | language | I | speak | -present | so then | I | English language | speak | -semelf. | |
nahe | ʔa: | masa:n jano | jano | -ji | |
so then | I | English language | speak | -semelf. | |
ha | -muu | ja | -ma | |
mouth | -there | jump | -cont. | |
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it." | ||||
t̪o: | ha | -w | ja | -m | -ye | |
me | mouth | -dir. | jump | -cont. | -past | |
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it." | ||||||
t̪o: | ha | -muu | ja | -ma | |
me | mouth | -there | jump | -cont. | |
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it." | |||||
t'iin | ʔul | mil | sili: | koma | |
long time | now | from.that | after | happen | |
she: | pʰow | t̪i | baju: | mayama | |
then | they | as if | tired | look (plural) | |
ʔal | she: | pʰow | baju: | mayama | |
this | then | they | tired | look (plural) | |
min | -nakan | muu | t̪o: | yowxayaʔ | -kʰe | hi | -n | shit̪ | -t̪a | -n | |
thus | -because | there | me | Ukiah | -from | say | -ing | name | -mev. | -ing | |
yem | -ay | -nam | pʰaka | -n | xaw | -ji | mu:l | ya | min | -ʔi | jo:n | -muʔ | -ye | |
old | -plural | -the | sell | -ing | remain | -semelf. | that | we | thus | -adv. | keep | -recip. | -past | |
(after) selling the old ones, then we kept the remainder for ourselves | ||||||||||||||
nakan | datʰaʔ | -na:m | -ma:n | ts'it̪ | -na:m | -mu:l | hay | -wi | pʰi- | -la: | -ji | -n | |
because | old woman | -the | -she | bird | -the | -that | stick | -with | with long object- | -swing and miss | -semelf. | -ing | |
so then the old lady tried to hit that bird with a stick | |||||||||||||
ma:n | ba | -pʰo | -ja | -n | -do | nant̪e | xamal | k'aya | -ji | -n | |
she | person | -marry | -semelf. | -ing | -evid. | but | back | reject | -semelf. | -ing | |
she was about to get married, I heard, but rejected (him) I heard she was going to marry someone, but turned (him) down | |||||||||||
nakan | mil | mo:wal | ja | -w | de | -ya | -n | |
because | for.that | him | in | -dir. | bring | -passive | -ing | |
he is being brought in because of that | ||||||||
nakan | mil | ja | -w | de | -ya | -n | |
because | for.that | in | -dir. | bring | -passive | -ing | |
(he) is being brought in because of that | |||||||