Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

41 search results found for '' in English.


pʰik'a xo: mo:w di
pʰik'axo:mo:wdi
baskettwoheborrow
he borrowed two baskets (2)
EC
pʰik'a xo: mo:w dasaji
pʰik'axo:mo:wdasaji
baskettwoheborrow
he borrowed two baskets
EC
mo:w peysu dasaji
mo:wpeysudasaji
hemoneyborrow
he just borrowed some money
EC
shal peysu ʔa: mit̪o dasaji
shalpeysuʔa:mit̪odasaji
fivedollarIyouborrow
I borrowed five dollars from you
EC
t̪o: mo:w pʰik'ana:m di
t̪o:mo:wpʰik'a-na:mdi
mehebasket-theborrow
he borrowed the basket from me
EC
mit̪o mo:w peysu dasaji
mit̪omo:wpeysudasaji
youhemoneyborrow
he borrowed money from you
EC
mo:w mu:l pʰik'ana:m ma-de:l di
mo:wmu:lpʰik'a-na:mma-de:-ldi
hethatbasket-thehis older sister-acc.borrow
he borrowed that basket from his older sister
EC
tsin shiba t̪a miʔ pʰit̪'amna:m naʔ
tsinshibat̪amiʔpʰit̪'am-na:mna
howcolorQyourflower-thebe-Q
what color are your flowers?
ES
wayʔe ʔa: mu:l day
wayʔeʔa:mu:lda-y
earlyIthatwinnow-past
I winnowed that earlier
EC
bishe ma:hi she: yu: ma:
bishema:-hishe:yu:ma:
rainrain-havingthensnowrain
having rained, it then snowed
after raining then it snowed
EC
xa baneji
xabane-ji
waterflow-semelf.
water started to flow
water flowed
AL
habe: t̪a pʰit̪'amnay naʔ
habe:t̪apʰit̪'am-nayna
whereQflower-thebe-Q
where is that flower?
ES
mu:lna:m pʰit̪'am na
mu:l-na:mpʰit̪'amna
that-theflowerbe
that one is a flower
ES
pʰit̪'amna:m bade:nye
pʰit̪'am-na:mbade:n-ye
flower-thegrow-past
the flower grew
EC
pʰit̪'amna:mu:lya:ʔ datʰaʔna:ma:dal ʔiska
pʰit̪'am-na:m-mu:l-ya:ʔdatʰaʔ-na:m-ma:dalʔis-ka
flower-the-that-nom.old woman-the-hersneeze-cause
that flower made the old woman sneeze
EC
pʰit̪'amna:mil mo:w shilade
pʰit̪'am-na:m-milmo:wshil-ade
flower-the-from.thathehang-present
he is going to hang onto those flowers
he is going to hold onto those flowers
ES
pʰit̪'amna:mil mo:w shili
pʰit̪'am-na:m-milmo:wshili
flower-the-from.thathehang
he hangs onto those flowers
he holds onto those flowers
ES
ʔa: mo:wal pʰit̪'am dayo:yka
ʔa:mo:walpʰit̪'amda--yo:y-ka
Ihimflowerhand--gather-cause
I made him gather flowers
ES
pʰit̪'am ma:n mishe
pʰit̪'amma:nmishe
flowershesmell
she smelled a flower
EC
pʰit̪'amna:m bade:de
pʰit̪'am-na:mbade:-de
flower-thegrow-present
the flower is growing
EC
mo:w pʰit̪'amna:mil shili
mo:wpʰit̪'am-na:m-milshili
heflower-the-from.thathang
he hangs onto those flowers (2)
he holds onto those flowers (2)
ES
pʰit̪'amna:m shilim
pʰit̪'am-na:mshili-m
flower-thehang-command
hang onto the flowers! (imperative)
hold onto the flowers! (imperative)
ES
pʰit̪'am dayo:yin
pʰit̪'amda--yo:yi-n
flowerhand--gather-ing
gathering flowers
ES
t̪oʔ xama: ma:n xolhu
t̪oʔxama:ma:nxol-hu
meaccompanyshearound-go
she went around with me
she followed me around
EC
ma:daʔ xama: ʔa: xolhuy
ma:daʔxama:ʔa:xol--hu-y
heraccompanyIaround--go-past
I went around with her
I followed her around
EC
ma:daʔ xama: ʔa: xolhu
ma:daʔxama:ʔa:xol--hu
heraccompanyIaround--go
I went around with her (2)
I followed her around (2)
EC
t̪oʔ xama: kawiya ma:t̪a xolhuy ma:n
t̪oʔxama:kawiya ma:t̪axol--hu-yma:n
meaccompanygirlaround--go-pastshe
the girl who went around with me
the girl who followed me around
EC
nan min bich'uʔ nant̪e ʔa: ma:daʔ xama: xolhut̪in
nanminbich'uʔnant̪eʔa:ma:daʔxama:xol--hu-t̪i-n
andthussmallbutIheraccompanyaround-go-mev.-ing
and even though I was young, I went around with her
and although I was young, I followed her around
EC
mo:w pʰowal kujiyaʔna:m di
mo:wpʰowalkujiyaʔ-na:mdi
hethemknife-theborrow
he borrowed the knife from them
ES
mo:w pʰowal kujiyaʔna:m dasaji
mo:wpʰowalkujiyaʔ-na:mdasaji
hethemknife-theborrow
he borrowed the knife from them (2)
ES
mo:w kujiyaʔna:m pʰowal dasaji
mo:wkujiyaʔ-na:mpʰowaldasaji
heknife-thethemborrow
he borrowed the knife from them (3)
ES
mo:wal ʔa: peysu dasaʔye
mo:walʔa:peysudasa-ye
himImoneyborrow-semelf.-past
I borrowed money from him
EC
mo:wal peysu dasaʔya
mo:walpeysudasa-ya
himmoneyborrow-semelf.-passive
money was borrowed from him
(they) borrowed money from him
EC
jali:l peysu batʰe mu:l ma:n ma:na:mil dasayt̪akan
jali:lpeysubatʰemu:lma:nma:-na:m-mildasa-y-t̪a-ka-n
justmoneylotsthatsheland-the-from.thatborrow-semelf.-mevv.-cause-ing
it is because she borrowed just lots of money for that land
EC
k'ayeʔi ma:n peysu dasajiʔi
k'aye-ʔima:npeysudasa-ji-ʔi
self-reflex.shemoneyborrow-semelf.-reflex.
she borrowed money from herself
EC
ma:n mo:wal peysu dasaji
ma:nmo:walpeysudasa-ji
shehimmoneyborrow-semelf.
she borrowed money from him
EC
mo:wal pʰow peysu dasaji
mo:walpʰowpeysudasa-ji
himtheymoneyborrow-semelf.
they borrowed money from him
EC
datʰaʔ dasayyajul k'o yehenkayatʰe
datʰaʔdasay-yajulk'oyehen-ka-ya-tʰe
old womanblind-acc.thingdo-cause-passive-used to
the old blind woman used to be let to do things
the old blind lady used to be allowed to do something
EC
peysu batʰe ʔa: ba balawka
peysubatʰeʔa:babalawka
moneylotsIpersonowe
I owe people a lot of money
EC
ʔa: k'o ʔoʔ ʔa: balawka mana:jinha
ʔa:k'oʔoʔʔa:balawkamana:-ji-nha
InotstillIowepay-semelf.-not
I did not pay what I owe yet
I still have not paid what I owe
EC
shina:na:m dixotin
shina:-na:mdi--xoti-n
head-thewith fingers--detach-ing
snapping off the heads (of a sunflower)
detaching the heads (of a sunflower)
EC
ES