Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

46 search results found for '' in Northern Pomo.


dikayana:m
dikaya-na:m
gift-the
the gift
ES
mu:l kahonna:m t̪o: dikam
mu:lkahon-na:mt̪o:dika-m
thatbox-themegive-command
give me that box! (imperative)
hand me that box! (imperative)
ES
miʔ ho:layna:m t̪o: dikam
miʔho:lay-na:mt̪o:dika-m
yourbig bag-themegive-command
give me your bag! (imperative)
hand me your purse! (imperative)
ES
kawiya ma:t̪ana:ma:n ma:dal pʰik'a dika
kawiya ma:t̪a-na:m-ma:nma:dalpʰik'adika
girl-the-sheherbasketgive
the girl gave her a basket
EC
k'aye ma:n pʰik'ana:m dikaʔa
k'ayema:npʰik'a-na:mdika-ʔa
selfshebasket-thegive-reflex.
she gave the basket to herself
EC
mo:w ma-s'uʔul pʰik'a dika
mo:wma-s'uʔ-ulpʰik'adika
hehis uncle-acc.basketgive
he gave his uncle a basket
EC
t̪o: pʰik'a dikayana:m t̪iyish na
t̪o:pʰik'adika-ya-na:mt̪iyishna
mebasketgive-passive-thebadbe
the basket given to me is ugly
the basket given to me is bad
EC
bidu ch'a: t̪o: dikam
biduch'a:t̪o:dika-m
tan oak acornonemegive-command
give me one acorn! (imperative)
ES
mil bidu ch'a: t̪o: dikam
milbiduch'a:t̪o:dika-m
from.thattan oak acornonemegive-command
give me one of those acorns! (imperative)
ES
biduna:milkʰe ch'a: t̪o: dikam
bidu-na:m-mil-kʰech'a:t̪o:dika-m
tan oak acorn-the-from.that-fromonemegive-command
give me one of those acorns! (imperative) (2)
ES
biduna:milkʰe ch'a:kan t̪o: dikat̪im
bidu-na:m-mil-kʰech'a:kant̪o:dika-t̪i-m
tan oak acorn-the-from.that-fromone by onemegive-mev.-command
give me the acorns one at a time! (imperative)
give me the acorns one by one! (imperative)
ES
mo:w kaweyo bila: ma-t'il ma-dahadil dikakakʰe
mo:wkaweyobila:ma-t'i-lma-dahad-ildika-ka-kʰe
hehorsebuyhis younger brother-acc.his wife-acc.give-cause-in order to
he bought a horse for his younger brother to give to his wife
EC
mo:w kaweyo bila: ma-dahadil ma-t'il dikakakʰe
mo:wkaweyobila:ma-dahad-ilma-t'i-ldika-ka-kʰe
hehorsebuyhis wife-acc.her younger brother-acc.give-cause-in order to
he bought a horse for his wife to give to her younger brother
EC
bishena:milkʰe t̪o: dikam
bishe-na:m-mil-kʰet̪o:dika-m
meat-the-from.that-frommegive-command
give me some of the meat! (imperative) (2)
hand me some of the meat! (imperative) (2)
ES
t̪iʔ hayuna:m ma:n t̪o: dika
t̪iʔhayu-na:mma:nt̪o:dika
her.logo.dog-theshemegive
she gave me her dog
EC
ma:n ma-t'il sha dikay mu:l ʔa: maʔaʔye
ma:nma-t'i-lshadika-ymu:lʔa:maʔa-ye
sheher younger brother-acc.fishgive-pastthatIeat-semelf.-past
I ate the fish she gave her younger brother
EC
ʔa: ma-t'il ma:n sha dikay mu:l maʔaʔye
ʔa:ma-t'i-lma:nshadika-ymu:lmaʔa-ye
Iher younger brother-acc.shefishgive-pastthateat-semelf.-past
I ate the fish she gave to her younger brother (2)
EC
pʰik'a k'ediy tʰiyayna:meʔ yeʔ ma-sha:l dikayam na
pʰik'ak'edi-ytʰiy-ay-na:m-meʔyeʔma-sha:-ldika-ya-mna
basketgood-pluralbig-plural-the-char.onlytheir mother-in-law-acc.give-passive-cont.be
only the good, big baskets are given to one's mother-in-law
EC
ba-kaʔ mo:wal pʰik'a dika
ba-kaʔmo:walpʰik'adika
his maternal grandmotherhimbasketgive
his grandmother gave him a basket
EC
ma-kaʔal mo:w pʰik'a dika
ma-kaʔ-almo:wpʰik'adika
his maternal grandmother-acc.hebasketgive
he gave his grandmother a basket
EC
t̪iyi ma:dal pʰik'a dika hin mo:w hiy
t̪iyima:dalpʰik'adikahi-nmo:whi-y
he.logo.herbasketgivesay-inghesay-past
he gave her a basket, he said
EC
John ma-de:l pʰik'a dikakan ma:n mo:wal pʰik'a dika hin mo:w himi
Johnma-de:-lpʰik'adika-ka-nma:nmo:walpʰik'adikahi-nmo:whi-mi
Johnhis older sister-acc.basketgive-cause-ingshehimbasketgivesay-inghesay-emph.
he said that because John gave his older sister a basket, she gave him one
EC
ma-suʔ mo:wal pʰik'ana:m dikay nan mo:w ma-tʰel dikan
ma-suʔmo:walpʰik'a-na:mdika-ynanmo:wma-tʰe-ldika-n
his aunthimbasket-thegive-pastandhehis mother-acc.give-ing
his aunt gave him the basket and he gave (it) to his mother
EC
John ma-de:l pʰik'a dika hin mo:w he
Johnma-de:-lpʰik'adikahi-nmo:whe
Johnhis older sister-acc.basketgivesay-inghesay
John gave his older sister a basket, he said
EC
John ma-de:l pʰik'a dikakan ma:n mo:wal pʰik'a dikami
Johnma-de:-lpʰik'adika-ka-nma:nmo:walpʰik'adika-mi
Johnhis older sister-acc.basketgive-cause-ingshehimbasketgive-emph.
because John gave his older sister a basket, she gave him a basket
EC
mo:w ma-suʔul pʰik'a dikan nan ba-suʔ mo:wal pʰik'a dika
mo:wma-suʔ-ulpʰik'adika-nnanba-suʔmo:walpʰik'adika
hehis aunt-acc.basketgive-ingandhis aunthimbasketgive
he gave his aunt a basket and his aunt gave him a basket
EC
mo:w ma-suʔul pʰik'a dikan nan ma:n mo:wal pʰik'a dika
mo:wma-suʔ-ulpʰik'adika-nnanma:nmo:walpʰik'adika
hehis aunt-acc.basketgive-ingandshehimbasketgive
he gave his aunt a basket and she gave him a basket
EC
jammana:milkʰe t̪o: dikat̪im ch'a:kan
jamma-na:m-mil-kʰet̪o:dika-t̪i-mch'a:kan
twenty-the-from.that-frommegive-mev.-commandone by one
one by one, give me (acorns) out of that twenty! (command)
hand me (acorns) one at a time out of those twenty! (command)
ES
t̪o: jamma dikam
t̪o:jammadi-ka-m
metwentyborrow-cause-command
loan me twenty! (command)
let me borrow twenty! (command)
ES
xa xadikakʰe
xaxadi-ka-kʰe
waterget-cause-future
will make (someone) get water
ES
kawiya ma:t̪ana:ma:n ma:t̪ana:m pʰik'a dika
kawiya ma:t̪a-na:m-ma:nma:t̪a-na:mpʰik'adika
girl-the-shewoman-thebasketgive
the girl gave the woman a basket
EC
kawiya ma:t̪ana:ma:n ma:dal pʰik'a dika
kawiya ma:t̪a-na:m-ma:nma:dalpʰik'adika
girl-the-sheherbasketgive
the girl gave her a basket
EC
ma:dal t̪o: t̪ʰana jadikam
ma:dalt̪o:t̪ʰanajadi-ka-m
hermehandsee-cause-command
show me her hands! (command)
let me see her hands! (command)
Ec
miʔ t̪ʰana t̪o: jadikam
miʔt̪ʰanat̪o:jadi-ka-m
yourhandmesee-cause-command
show me your hands! (command)
let me see your hands! (command)
EC
ʔa: mo:wal ma:dal peysu dikaka daʔade
ʔa:mo:walma:dalpeysudika-kadaʔa-de
Ihimhermoneygive-causewant-present
I want him to give her money
EC
mit̪o xo: sha: dikakʰena
mit̪oxo: sha:dika-kʰena
youquartergive-future
(I) will give you a quarter
EC
ma:n mo:wal peysu dika
ma:nmo:walpeysudi-ka
shehimmoneyborrow-cause
she loaned him money
she let him borrow money
EC
xabena:milkʰe t̪o: dikam
xabe-na:m-mil-kʰet̪o:dika-m
rock-the-from.that-frommegive-command
hand me one of those rocks! (command) (2)
give me one of those rocks! (command) (2)
ES
xabena:milkʰe ch'a: t̪o: dikam
xabe-na:m-mil-kʰech'a:t̪o:dika-m
rock-the-from.that-fromonemegive-command
hand me one of those rocks! (command) (3)
give me one of those rocks! (command) (3)
ES
milkʰe t̪o: ch'a: dikam
mil-kʰet̪o:ch'a:dika-m
from.that-frommeonegive-command
hand me one of those! (command)
give me one of those! (command)
ES
milkʰe ch'a: t̪o: dikam
mil-kʰech'a:t̪o:dika-m
from.that-fromonemegive-command
hand me one of those! (command) (2)
give me one of those! (command) (2)
ES
mu:l kapelna:milkʰe t̪o: dikam
mu:lkapel-na:m-mil-kʰet̪o:dika-m
thatpaper-the-from.that-frommegive-command
hand me some of that paper! (command)
give me some of that paper! (command)
ES
t̪o: mu:l hayna:m dikam
t̪o:mu:lhay-na:mdika-m
methatwood-thegive-command
hand me that chunk of wood! (command)
give me that piece of wood! (command)
EC
mu:l t̪o: dikam
mu:lt̪o:dika-m
thatmegive-command
hand me that! (command) (2)
give me that! (command) (2)
ES
kapelna:m t̪o: dikam
kapel-na:mt̪o:dika-m
paper-themegive-command
hand me the paper! (command)
give me the paper! (command)
ES
mu:l k'edika jo: ʔa: diyali
mu:lk'edi-kajo:ʔa:diyali
thatgood-causeforIstruggle
I am struggling to fix that
I struggle to make that better
ES