Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

49 search results found for '' in Northern Pomo.


Mary hayu ʔe: dit̪'a
Maryhayuʔe:di--t̪'a
Marydoghairwith fingers--touch
Mary touches the dog's fur
Mary pets the dog
EC
kaynaʔ ch'o:na:m ʔa: dida:le
kaynaʔch'o:-na:mʔa:di--da:le
chickenegg-theIwith fingers--split
I split the chicken eggs
I cracked the chicken eggs
EC
t̪ʰana ts'u: ch'a:t̪u meʔ ma:dal k'o t̪ʰana he:ch' bade:dinha nan didalin ka:y nan
t̪ʰana ts'u:ch'a:-t̪umeʔma:dalk'ot̪ʰana he:ch'bade:-di-nhanandi--dali-nka:yna-n
fingerone-fromchar.hernotfingernailgrow-present-notandwith fingers--split-ingalsobe-ing
a fingernail on one of her fingers does not grow and it splits, too
EC
ma:dal t̪ʰana he:ch' didal na
ma:dalt̪ʰana he:ch'di--dalna
herfingernailwith fingers--splitbe
her fingernail is split
EC
t̪ʰana he:ch' mo:wal didale
t̪ʰana he:ch'mo:waldi--dale
fingernailhimwith fingers--split
his fingernail split
EC
t̪ʰana he:ch' t̪iyishaynay mo:wal didale
t̪ʰana he:ch't̪iyish-ay-naymo:waldi--dale
fingernailugly-plural-thehimwith fingers--split
his ugly fingernails split
EC
t̪ʰana he:ch' t̪o: didale
t̪ʰana he:ch't̪o:di--dale
fingernailmewith fingers--split
my fingernail split
EC
xabena:m ho dit̪'a
xabe-na:mhodi--t̪'a
rock-thehotwith fingers--feel
the rock feels hot (to the touch)
the rock feels warm (to the touch)
EC
siyan dit'oyin
siyandi--t'oyi-n
skinwith fingers--peel-ing
peeling skin (with one's fingers)
ES
mo:w xabena:m dida:lka
mo:wxabe-na:mdi--da:l-ka
herock-thewith fingers--split-cause
he cracked the rock
he split the rock
he broke the rock
EC
xabena:m dida:l na
xabe-na:mdi--da:lna
rock-thewith fingers--splitbe
the rock is broken
the rock is split
the rock cracked
EC
du: k'ona:m dida:le
du:k'o-na:mdi--da:le
otherthing-theby gravity--split
another thing split
the other thing broke
EC
sant̪iyaʔna:m dida:le
sant̪iyaʔ-na:mdi--da:le
watermelon-theby gravity--split
the watermelon split
the watermelon broke
EC
chiba: t̪am dida:lkay
chiba:t̪a-mdi--da:l-ka-y
whoQ-thatwith fingers--break-cause-past
who broke that?
EC
ʔa: mu:l dida:lka
ʔa:mu:ldi--da:l-ka
Ithatwith fingers--split-cause
I broke that
I caused that to split
EC
ʔa: mu:l dida:le
ʔa:mu:ldi--da:le
Ithatwith fingers--break
I broke that (2)
I split that
EC
ma:dal ʔa: katana:m dida:lka daʔade
ma:dalʔa:kata-na:mdi--da:l-kadaʔa-de
herIshell-thewith fingers--break-causewant-present
I want her to break the shell
EC
ma:nt̪ʰin mu:l dida:lkay
ma:n-t̪ʰinmu:ldi--da:l-ka-y
she-notthatwith fingers--break-cause-past
it was not her who broke that
she did not split that (but it is broken, someone else did)
EC
ma:n dida:lkay
ma:ndi--da:l-ka-y
shewith fingers--break-cause-past
she broke (it)
she caused (it) to split
EC
ma:n k'o dida:lkanha
ma:nk'odi--da:l-ka-nha
shenotwith fingers--split-cause-not
she did not break (it)
she did not cause (it) to split
EC
mu:lna:meʔ dida:lye
mu:l-na:m-meʔdi--da:l-ye
that-the-char.with fingers--break-past
that kind of thing always broke
that is the sort of thing that split
EC
mu:l dida:le
mu:ldi--da:le
thatwith fingers--split
that broke
that split
EC
ʔal dida:l na
ʔaldi--da:lna
thiswith fingers--breakevid.
this is broken
(I see) this split
EC
ʔal dida:lyana
ʔaldi--da:l-ya-na
thiswith fingers--split-passive-evid.
this was broken (by someone)
(I see that someone) split this
EC
chiba: t̪a ʔal dida:lnaʔ
chiba:t̪aʔaldi--da:l-na
whoQthiswith fingers--break-evid.-Q
who broke this?
who split this?
EC
chiba: t̪a ʔal dida:lkayʔ
chiba:t̪aʔaldi--da:l-ka-y
whoQthiswith fingers--break-cause-past-Q
who broke this? (2)
who caused this to split?
EC
shina:na:m dixotin
shina:-na:mdi--xoti-n
head-thewith fingers--detach-ing
snapping off the heads (of a sunflower)
detaching the heads (of a sunflower)
EC
ES
nan du:na:meʔ ka:y ma dixoti
nandu:-na:m-meʔka:ymadi--xoti
andother-the-char.alsoyouwith fingers--snap off
and you uproot another kind, too
and you detach another one, too
and you also snap off a different kind
ES
xabena:m dibot̪'ji
xabe-na:mdi--bot̪'-ji
rock-theby gravity--burst-semelf.
the rock burst
the rock shattered
the rock disintegrated
EC
ma:dal ʔo dit̪ot̪oboji
ma:dalʔodi--t̪ot̪obo-ji
hertoothwith gravity--crumble-semelf.
her teeth crumbled
her teeth broke into pieces
EC
t̪o: ʔo dit̪ot̪oboji
t̪o:ʔodi--t̪ot̪obo-ji
metoothwith gravity--crumble-semelf.
my teeth crumbled
my teeth broke into pieces
ES
sha: dits'a:n
sha:di--ts'a:-n
armby gravity--break-ing
breaking an arm
ES
t̪a ma dits'a:ʔ
t̪amadi--ts'a:
Qyouby gravity--break-Q
did you break (it)?
EC
t̪a ma dits'a:kaʔ
t̪amadi--ts'a:-ka
Qyouby gravity--break-cause-Q
did you break it?
did you make it break?
EC
Elvitat̪u lok'an sha: dits'a:n
Elvita-t̪ulok'a-nsha:di--ts'a:-n
Elvita-acc.fall-ingarmby gravity--break-ing
Elvita fell and broke her arm
ES
xamawi mo:w pʰik'ana:m ditsa:ka
xama-wimo:wpʰik'a-na:mdi--ts'a:-ka
foot-withhebasket-theby gravity--break-cause
he broke the basket with his foot
EC
mo:w hay dits'a:
mo:whaydi--ts'a:
hestickwith fingers--break
he broke wood with his fingers
he breaks a stick with his hands
EC
mo:w hay dits'a:ka
mo:whaydi--ts'a:-ka
hewoodwith fingers--break-cause
he made the stick break with his fingers
he intentionally broke the wood with his fingers
EC
pʰik'ana:m ʔa: dits'a:ka
pʰik'a-na:mʔa:di--ts'a:-ka
basket-theIby gravity--break-cause
I broke the basket
EC
dits'a:n t̪am naʔ k'o jawinawjinha
di--ts'a:-nt̪a-mnak'ojawina-w-ji-nha
by gravity--break-ingQ-thatbe-Qnotrun-dir.-semelf.-not
is that broken? it does not run
did that break? it doesn't work
ES
mu:l dits'a:
mu:ldi--ts'a:
thatby gravity--break
that broke
EC
mu:l dits'a:y
mu:ldi--ts'a:-y
thatby gravity--break-past
that broke (2)
EC
kawiya baa:na:mo:w hayna:m dits'a:ka
kawiya baa-na:m-mo:whay-na:mdi--ts'a:-ka
boy-the-hewood-theby gravity--break-cause
the boy made the stick break
the boy intentionally broke the wood
EC
hayna:m dits'a:
hay-na:mdi--ts'a:
stick-theby gravity--break
the stick broke
EC
shina: diwatjin
shina:di--wat-ji-n
headby gravity--break apart-semelf.-ing
breaking open a head
crushing a head
EC
mo:w mu:l diwatji
mo:wmu:ldi--wat-ji
hethatby gravity--destroy-semelf.
he broke that apart
he crushed that
he destroyed that
EC
mo:w mu:l diwatjikay
mo:wmu:ldi--wat-ji-ka-y
hethatby gravity--crush-semelf.-cause-past
he made that break apart
he intentionally crushed that
he destroyed that on purpose
EC
ʔawe mit̪o lok'he shina: diwatjikʰena
ʔawemit̪olok'-heshina:di--wat-ji-kʰena
hopefullyyoufall-havingheadby gravity--break apart-semelf.-future
I wish you would fall and break your head open
EC
mit̪o shina: diwatjikʰena
mit̪oshina:di--wat-ji-kʰena
youheadby gravity--break apart-semelf.-future
you will break open your head
you will crush your head
EC