ʔa: | Iris | t̪u | baʔol | -ye | |
I | Iris | acc. | call | -past | |
pʰowal | ʔa: | baʔol | -ye | |
them | I | call | -past | |
ma:dal | Iris | baʔol | -ye | |
her | Iris | call | -past | |
mo:w | ma-pʰane | -l | baʔol | -ye | |
he | his daughter | -acc. | call | -past | |
mo:w | ma:dal | baʔol | -ye | |
he | her | call | -past | |
Shai | mo:wal | baʔol | -ye | |
Shai | him | call | -past | |
Shai | ma:dal | baʔol | -ye | |
Shai | her | call | -past | |
pʰowal | Shai | baʔol | -ye | |
them | Shai | call | -past | |
t̪o: | Shai | baʔol | -ye | |
me | Shai | call | -past | |
mit̪o | Shai | baʔol | -ye | |
you | Shai | call | -past | |
Iris | mo:wal | baʔol | -ye | |
Iris | him | call | -past | |
pʰowal | Iris | baʔol | -ye | |
them | Iris | call | -past | |
t̪o: | Iris | baʔol | -ye | |
me | Iris | call | -past | |
mit̪o | Iris | baʔol | -ye | |
you | Iris | call | -past | |
ma:n | ba-pʰane | -l | baʔol | -ye | |
she | his daughter | -acc. | call | -past | |
mo:w | mit̪o | baʔol | -ye | |
he | you | call | -past | |
ba-ʔe | -l | ʔa: | baʔol | -ye | |
his father | -acc. | I | call | -past | |
I called her father I called their father | |||||
ba-je | -l | ʔa: | baʔol | -ye | |
his uncle | -acc. | I | call | -past | |
I called her uncle I called their uncle | |||||
ma | duhu | -da | mo:w | t̪o: | baʔol | -ye | |
you | go | -when | he | me | call | -past | |
ma-t'iy | -l | du: | du: | ja:ʔ | ba-t'iy | t̪a | mo:w | baʔol | -ye | -ʔ | |
his younger brother | -acc. | or | other | person | his younger brother | Q | he | call | -past | -Q | |
did he call his younger sister or someone else's younger sister? (2) | |||||||||||